RSS

«Очень важно сохранить русскую культуру в условиях создания новой, глобальной культуры»

Подписаться на новости
22.10.2018

Ryabukhina.pngКакие проблемы существуют при интеграции русскоязычных в финское общество? Насколько на самом деле сильна русофобия в Финляндии? И как разнится менталитет финнов в зависимости от части страны? На эти и другие темы в интервью Московскому Дому соотечественника размышляет Виктория Рябухина, кандидат философских наук, доцент, руководитель «Школы Лидерства и мастерства коммуникации»

- Виктория, Вы в свое время, еще в Петербурге защитили диссертацию на тему «Коммуникации как предмет философско-культурологического анализа», а сейчас живете в Финляндии, стране, в которой достаточно большая русскоязычная диаспора. У многих на слуху истории про детей, которых забирали у русских матерей в Финляндии – и есть две полярные точки зрения: «Со своим уставом в чужой монастырь не лезут, приехала в Финляндию – привыкай к местным правилам обращения с детьми», и вторая – все эти истории вызваны предвзятым отношением в Суоми к русским, недостатком коммуницирования финского общества с приезжими из России. Что вы думаете по этому поводу?

- Мудрая русская пословица: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят» говорит о том, что проблемы коммуникации и адаптации были еще и на Руси. И как выясняется, пословица сегодня более чем актуальна.

В Финляндии было, на моей памяти, два случая опеки над детьми, которые можно считать неудачными. Оба случая связаны с типичным спором при разводе: кто из супругов будет опекуном ребенка. А так как в семьях мужья были финнами, а жены русскими, то выявилась проблема разного видения в воспитании детей.

В России эти случаи привлекли, на мой взгляд, слишком большое внимание, и тем самым создали определенный «мем», который в информационных войнах сегодня используют обе стороны.

Забрать ребенка из семьи в Финляндии не так просто, как это было представлено несколько лет назад в российских СМИ. Сначала долго идут проверки инспекторов, увещевания, предупреждения. И изьятие ребенка из семьи под опеку общества - это крайний инструмент, для этого всегда требуется судебное разбирательство. Тем не менее, информация об этом продолжала жить, повторюсь, как «мем». И это говорит как раз о недостатке той самой эффективной коммуникации, которая должна быть, ведь в результате этого появляется желание понять и услышать друг друга.

- У взаимоотношений Финляндии и России давняя, и не сказать, чтобы простая история. Тем не менее, начиная с 1945 года Финляндия занимала, на мой взгляд, достаточно взвешенную позицию по отношению к СССР, а потом и к России. Вместе с тем, иногда доводится слышать, что сейчас в финском обществе нарастает неприязнь к русским, обусловленная подачей информацией в западных СМИ. Как вы считаете, так ли это? Насколько на самом деле сильна русофобия в финском обществе?

- С финнами в принципе не легко подружиться. И эти трудности возникают не только у россиян, но и у шведов, а часто и у самих финнов, которые переехали жить из одной части Финляндии в другую. Очень большие трудности с коммуникацией существуют в разных частях страны: в восточной Финляндии легче подружиться с соседями, а коммуникация в регионе Турку более трудная, что парадоксально, ведь Турку стал первым городом-побратимом советского города после войны 1945 года. Северные финны – совсем некоммуникабельные. Желание просто задать вопрос и начать общение там могут воспринять как чуть ли не оскорбление.

Что касается отношений между Финляндией и Россией, то вы правильно подметили, что после войн 1939-1945 годов они быстро стали хорошими.

Это было связано с тем, что в Финляндии люди, которые были признаны виновными в войне, была «вытеснены» из государственного управления, а «силы мира» систематически работали над выстраиванием дружеских отношений с Союзом. Советский Союз был большим «брендом», привлекающим в Финляндии многих.

Сегодня отношения между Финляндией и Россией, в принципе, хорошие, но неоднозначные. Многие из тех, кто принял политику дружбы еще во времена советской эпохи, и теперь являются друзьями России. Но стремление НАТО подойти к российским границам «принесло» в Финляндию мощную антироссийскую пропаганду. В этой пропаганде доминирует напоминание финнам о плохом опыте в их истории взаимоотношений с Россией: Россия как угроза безопасности Финляндии.

Тем не менее, более 60% населения Финляндии выступает против вступления в НАТО. Надо отметить, что граница финского государства с Россией является единственной границей, реально не имеющей отношение к НАТО, в цепи от Черного моря до Северного Ледовитого океана - Арктики.

НАТОвская пропаганда в СМИ основана на русофобии. Это влияет на часть людей, не на всех, но влияет. И в любом случае надо помнить, что финны являются объектом очень интенсивной пропаганды, что сказывается и в повседневной жизни: некоторые финские фирмы отказываются работать с русскими, боятся идти на русский рынок, иногда можно почувствовать более холодное отношение, если узнают, что ты русский.

Реальная информационная война идет в социальных сетях, там происходят активные дебаты, переходящие в битвы между пропагандистами финнами-русофобами и финнами-друзьями России.

Кстати, позволю себе отступление. Недавно в СМИ появилась информация, что генетические исследования показали: финны – ни европейский, ни азиатский народ. У финнов своя генетическая группа, они самобытный народ.

Их культура, ценностная шкала и логика всегда отличались от Европы, что часто раздражает и нас, русских, да и европейцев тоже, особенно во времена Евросоюза. Трудные они, упрямые, как минимум. Не вписываются в стандарты Европы. Не становятся членами НАТО.

Дружба с финнами, как я уже говорила, исходя из их культуры, в любом случае требует повседневной работы и правильной коммуникации.

- Насколько я понял из ваших интервью, вы считаете русскую культуру, культуру страны, впитавшую в себя множество разных культур от Балтики до Тихого океана – частью культуры все же европейской. Так ли это? И на чем, в таком случае, основано ваше убеждение?

- Несомненно, русская культура, подвергавшаяся очень разным влияниям, является европейской. Её корни не только в славянской культуре, но и в античной - через образование, в римской традиции права, в христианстве, которое у нас немногим отличается от европейских интерпретаций. Фоном любой культуры является религия той земли, на которой существует эта культура. У нас это Православие - христианство.

Сейчас, в связи с развитием средств массовой информации, разные культуры становятся похожими. Люди подражают друг другу и культуры подражают друг другу. Везде повторяющиеся идеи, рабочие модели, модные теории и бренды. Тоже самое происходит и в России. Поэтому очень важно сохранить русскую культуру внутри той единой, большой, глобальной культуры, которая становится повсеместной.

- Что для вас было главным откровением при переезде в Финляндию?

- Главным откровением... У финнов очень философское мировоззрение, и это объясняет тот факт, что все финны очень политизированы. Каждый принадлежит к какой-то из партий. Если ты не фактический член партии, то, так сказать, «ментальный приверженец» . Это, кстати, очень важный момент, который следует учитывать при коммуницировании в Финляндии.

Еще один момент. Занимаясь своими научными исследованиями по коммуникации и передаче информации, я открыла для себя достаточно много, учитывая «размеры» финской нации, серьезных, профессиональных, знаменитых финских философов, занимающихся новыми направлениями философии, востребованных в Кембридже, Оксфорде, Гарварде.

- Какие проекты вам, как человеку, имеющему опыт преподавания в России, а сейчас живущему в Финляндии, интересно было бы реализовать?

- Я хотела бы организовать сеть клубов в нашей диаспоре, программа которых бы была связана с получением их участниками навыков коммуникации, жизненных навыков, основанных на правильном соотношении между своей традиционной культурой, финской и новой - глобальной, захватывающей весь мир. В эти клубы будут приглашены и финские друзья, интересующиеся русским языком и российской культурой.

Взаимодействие между культурами начнет развиваться благодаря дружбе, как в старые добрые времена.

Я в скором времени планирую начать пилотный проект этой программы и начну его с курсов – тренингов по коммуникации. Тренинги выстроены таким образом, что охватывают и типологию, и литературу, и культурные аспекты двух культур, и даже философский аспект, что дает дополнительное взаимопонимание и навыки адаптации. По прежнему опыту знаю, что эти тренинги всегда вызывают интерес и желание продолжать. Именно на этой основе я и планирую создавать сеть клубов.

Рассчитываю, что эту программу можно было бы реализовать с поддержкой Росатома. Россия строит атомную электростанцию в Оулу, где работают и финны, и русские. Эти тренинги могли бы «освежить» навыки общения в рабочем коллективе.

Но есть и еще бОльшая мечта. Создание такой сети клубов не только в Финляндии, но и в других странах, где живут наши соотечественники. Но здесь уже нужна поддержка Росмолодежи и Россотрудничества.

В завершении беседы мне бы хотелось, пользуясь случаем, поздравить Московский Дом соотечественника с 15-летием. Ваша поддержка всегда профессиональна и своевременна.Это очень важно для нас, соотечественников. Всем сотрудникам МДС - много сил и энергии на будущие проекты.

Беседовал Аркадий Бейненсон.



Если вы нашли ошибку: выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Сообщение об ошибке

Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
*
CAPTCHA Обновить код
Play CAPTCHA Audio

Версия для печати