RSS

«Если модница мечтает о Париже, то русист мечтает о Москве»

Подписаться на новости
24.05.2018

pushkin18.jpg23 мая в Москве определили лауреатов XVIII Международного Пушкинского конкурса для преподавателей-русистов, проводящегося "Российской газетой" совместно с Правительством Москвы. Имена победителей будут объявлены 6 июня, а пока член жюри конкурса, сотрудница Московского Дома соотечественников Нелли Мурнова рассказывает о своих впечатлениях от работ, присланных на конкурс в этом году.

- 18 лет - возраст совершеннолетия, возраст любви, весны, надежд и веры в то, что любовь никогда не кончается. «О чем эти слова?» - спросите вы. О Международном Пушкинском конкурсе учителей русского языка. О том, что нам в этом году 18 лет. А еще о том, что любовь к родному языку, к детям, которым учителя дарят столько любви, не может не вселить надежду в нас, во всех, кто предан русскому миру, – родной язык, родная речь неистребимы и будут жить всегда.

Фраза, вынесенная в заголовок этой статьи, взята из одного сочинения, а всего их было прислано на Конкурс в этом году 176 - из 34 стран мира. Больше всего работ прислано было из Узбекистана – 38! Большим количеством работ порадовала Украина, и это не только работы из ДНР и ЛНР. Грузия радует из года в год интересными, эмоциональными сочинениями. Мы читали сочинения из Вьетнама, Индии, Великобритании, США. Все страны не перечислишь.

Московский Дом соотечественника на протяжении 15 лет занимается многогранной, сложной работой по поддержке соотечественников. И наиглавнейшая наша задача – поддержка русского языка за рубежом. Международный Пушкинский конкурс, многолетний, востребованный проект поддерживается правительством Москвы все эти годы.

Надо заметить, что наши майские заседания жюри часто связаны (воля небес) с какой-либо значимой датой. В этом году, 23 мая, ровно 100 лет назад, И.А Бунин и В.Н. Муромцева-Бунина приехали на Савеловский вокзал и покинули Москву, чтобы вскоре уехать и из России, навсегда. Бунин – ярчайший писатель 20 века, нобелевский лауреат, носитель классического, прекрасного русского языка, который он боготворил, без которого не мыслил ни себя, ни своего творчества. И до сего дня за рубежом России русская (русскоязычная) диаспора прикладывает все возможные силы, чтобы язык Пушкина, язык Бунина, сохранить и передать потомкам.

Как важна для нас миссия сохранения родного языка вне России, когда такой пример перед глазами! И не один Бунин творил за рубежом – их целая плеяда, талантливых русских, унесших Россию в себе.

Нынче мы погружены в другое время и вроде бы в другие заботы, но, если приглядеться – все те же задачи встают в стране и за ее пределами. А современные эмигранты не сидят сложа руки, а воюют за русский язык, за право учить своих детей так, как хотят. И все это трудное время – так или иначе – отражается в сочинениях наших учителей. Посудите сами.

Наш девиз в этом году эхом откликнулся на то, что испытываем и мы, и наш язык – санкции коснулись всего, и языка тоже. В отдельных странах не просто сужается пространство употребления русского языка, но, попирая все международные хартии, именно русский язык буквально выдавливается из жизни русских за рубежом. И кем чувствует себя учитель? Профессионалом? Героем?

Учитель из Казахстана С.В. Смирнов пишет: «Профессионализм в моем понятии – это состояние подвижничества, соработничества, когда знаешь: время пришло, пора задуматься о том, какова твоя миссия в этом мире. Что если не ты сейчас, то кто? Когда учитель готов с учениками петь еще не спетые песни, писать ненаписанные картины, и при этом, разнеся вдребезги педагогические технологии, суметь научить говорить и думать по-русски, вот тогда можно сказать: он профессионал».

О мужественности. С некоторым уклоном в гендер. Мужчин, конечно, мало, как среди учителей вообще, так и среди конкурсантов в частности. Процитируем еще одного представителя учительской армии Из Индии прислал свой опус Саини Сону, где написал (помните: «революцией мобилизованный и призванный» был наш поэт), что он «себя считает солдатом армии русистов в Индии». Он с радостью пишет о сходстве русского и санскрита, о том, что в Индии нет санкций в отношении русского языка, и еще он сочиняет стихи на русском языке, одно из которых включил в свое сочинение. «Требуется ли профессионализм и мужество сегодня педагогу-русисту? – пишет Саини Сону, и отвечает: - Да, очень требуется. Чтобы своих учеников и студентов заинтересовать великим и могучим русским языком, надо быть великим профессионалом, настоящим педагогом», - такова позиция нашего коллеги из Индии.

Нельзя не вспомнить чудесную фразу о первой учительнице: «Вспоминаю свою первую учительницу, как прелестную крестную мать в профессии», - написала учительница из Туркмении.

Из Грузии сочинение прямо попало в сердце: «встретила» в нем свою однокурсницу, Олесю Фокину, известную ныне как режиссер- документалист. Она своим проектом невольно подтолкнула грузинских старшеклассников обратиться и к творчеству своего великого земляка Тициана Табидзе, и его большого друга, поэта Бориса Пастернака. Внучка Табидзе пригласила их в музей и «Нина рассказывала и рассказывала , а ребята, сидя за круглым столом , за которым когда -то сидели Сергей Есенин, Бальмонт, Андрей Белый, Владимир Маяковский (рожденный в Грузии), братья Зданевичи, Осип Мандельштам, пили чай и рассматривали письма Бориса Леонидовича Нине Табидзе , фотографии , сделанные на даче поэта в Переделкино, книги, подаренные им семье Тициана. От неторопливой беседы и доброжелательного настроя стало как-то тепло и по -домашнему уютно ,и мы не заметили, как за окном уже начало смеркаться. По лицам ребят было видно, что они были глубоко тронуты услышанным». Вот и все – и не останется теперь за бортом русский язык у этих ребят. И санкции, и мужество, и профессионализм – всё здесь.

А вот радостная весточка из Франции. Сочинение А.И. Жуковской и об учителе русском и о мужестве французских преподавателей, которые буквально бились за то, чтобы в коллежах и лицеях сохранить количество часов, отпущенных на русский язык. Как дружно добиваются родители открытия русских классов для своих детей!( Кстати, родительская тема в сохранении родного языка у детей – тема очень важная, она прорабатывается специалистами Московского Дома соотечественника совместно с учеными и родительскими организациями за рубежом). О чем еще сообщает автор в своем сочинении? «В последние 15 лет во Франции наблюдается и другое отрадное явление: возникает огромное количество частных инициатив, благодаря которым появляются русские школы и центры дополнительного образования. Эти маленькие форпосты выстраиваются в широкий плацдарм русской культуры за рубежом, которые как магнит притягивают к себе французов различных возрастов и профессий, искренне интересующихся русской историей и симпатизирующих сегодняшней России. Именно эти частные инициативы способны сохранить взаимное уважение и любовь народов на уровне народной дипломатии, несмотря на неблагоприятный политический климат. Тучи разойдутся, туман рассеется, а движение человеческих душ навстречу останется».

А еще в этом году в редакции «Российской газеты» (недаром мы друг другу, собираясь на заседания жюри, говорим, что движет нашим Конкурсом любовь) решили поощрить, приобщить к Конкурсу тех, кто когда-то становился лауреатом. Решено было дать им возможность еще раз победить и побывать в Москве. Для чего был объявлен специальный конкурс «Главные фразы для мигранта. Спецкурс от пушкинских учителей».

Жюри читало в сочинениях размышления лауреатов прошлых лет о том, какие слова и фразы должен, прежде всего, знать иностранец, приехавший в Россию жить и работать.

20 лучших работ, которые выбрало жюри конкурса, без упоминания автора, будут опубликованы на сайте Пушкинского конкурса, где трех победителей выберет народное голосование. Призом станет поездка в Москву вместе с лауреатами XVIII Международного Пушкинского конкурса на условиях, указанных в п. 3 Положения о Международном Пушкинском конкурсе (публикуется в «Российской газете»).

Дорогие друзья, уважаемые коллеги, соотечественники! 18 лет проходит наш Международный Пушкинский конкурс. В начале каждого года «Российская газета» публикует тему и Положение о Конкурсе на своих страницах. Поинтересуйтесь, попробуйте свои силы, расскажите о том, что вас радует и тревожит, расскажите миру о своих учениках и выпускниках – о всем, чем живет душа учителя русского языка за рубежом. Москва ждет вас!

Нелли Мурнова

Фото - Татьяна Ефимова



Если вы нашли ошибку: выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Сообщение об ошибке

Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
*
CAPTCHA Обновить код
Play CAPTCHA Audio

Версия для печати