17.05.2018

- Катерина, когда в Катаре появился Координационный совет, и с чем связана необходимость его создания?
- КС был создан у нас в 2014 году, но сама работа с русскоязычным сообществом в Катаре, проведение им мероприятий были начаты у нас еще 8 лет назад группой инициативных мам - для нас очень важно, чтобы дети знали нашу культуру, язык.
Началось все это с маленькой новогодней Елки, далее было решено провести Масленицу – потом все это уже вошло в традицию, стали проводиться другие мероприятия, обязательно делаем большие мероприятия на День Победы, проводили образовательные лекции для детей. А 4 года назад, как я уже сказала, при поддержке Посольства РФ в Катаре и лично Посла Н. М. Холова был создан КС, для того, чтобы работа наша была более структурирована.
К сожалению, у нас нет представительства Россотрудничества, на базе которого мы могли бы проводить мероприятия, поэтому стараемся делать все своими силами. Например, пять лет назад я создала Клуб для русскоязычных подростков – мы занимаемся на базе International Center for Music, где раз в неделю проводим встречи с подростками.
Изначально целью было ознакомление их с нашими традициями, потому стали привлекать подростков к участию в мероприятиях, например, на вечере памяти, посвященном Дню Победы, наши девочки читали стихи, посвященные Великой Отечественной. Также мы работаем с детьми по программе развития лидерских качеств, получения навыков поведения в социуме – такие психологические тренинги. Естественно, что все это на русском языке.
Этим летом запускаем детский онлайн фестиваль видеороликов "Будни и праздники соотечественников», а осенью - региональный онлайн-конкурс чтецов "Серебряный век русской поэзии"
- Что жители Катара знают о России, о русском языке, какое отношение к русским и России?
- У Катара сейчас идёт потепление отношений с Россией. Мы последние несколько лет плотно сотрудничаем с местными культурными организациями. В прошлом году мы проводили отбор работ наших детей для участия в конкурсе «Моя детская мечта». У нас есть такой Культурный рынок, там большая галерея, и нам предоставили нам помещение для наших работ. Интерес был очень высоким, люди с удовольствием приходили, смотрели. В качестве жюри мы пригласили катарских художников, они оценивали работы наших детей.
В этом году у нас начался перекрёстный Год культуры России и Катара, и мы очень продуктивно работали с катарскими организациями над организацией открытия Года.
Также у нас запланирована большая ярмарка в ноябре. Есть несколько ребят - местных жителей, которые с удовольствием ходят на наши мероприятия, поют русские песни и прекрасно говорят на русском языке. То есть и интерес есть, и относятся к нам очень доброжелательно.
- Одним из важных элементов кросскультурной коммуникации является кухня. Ваши знакомые из Катара пробовали русскую кухню? Каково отношение к ней? Что нравится, что не нравится?
- Знаете, я даже могу сказать вообще о всех арабах - у нас бывают гости из разных стран региона. Холодец не понимает никто. Для них это какой-то странный солёный холодный бульон, который, конечно, в принципе ничего - если его подогреть. Селёдка под шубой производит тоже неоднозначное впечатление.
А вот пельмени едят с удовольствием. Кстати, в школах тут часто проходят International Days, и, и как правило, все наши соотечественники делают в школах русские столы. Я тоже делала русский стол в школе, где учится моя дочь. Мы пекли пироги, приносили пельмени. Едят все и с удовольствием.
- А местная кухня, что она из себя представляет?
- Это, в основном, блюда с рисом. Очень популярна здесь на праздники баранина, запечённая в печи - целый баран или половина барана. Тушится очень долго, до 5 часов, с большим количеством специй. Подаётся на огромном подносе с рисом. Очень вкусно!
Беседовал Аркадий Бейненсон