RSS

"Дети получили то, чего им недоставало". История изучения русского языка в одной семье во Франции

Подписаться на новости
03.04.2018
france_russian1.pngКаждый четверг группа учеников билингвальной англо-французской школы Жаннин Манюэль (l’École Jeannine Manuel) посещает занятия по русскому языку в Институте Пушкина в Париже. Среди них – девятилетние двойняшки Элиза и Полина. Мама девочек – русская, музейный консультант Наталия Чергинская-Петерс, папа – француз Филипп Петерс. Мы поговорили с Наталией.

– Наталия, расскажите, пожалуйста, что ваша семья делает для того, чтобы дочери не забывали русский язык, живя во Франции.

– Девочек мы назвали в честь прабабушек, французской – Элизы и русской – Полины. Наши дочери родились во Франции. Потом мы с мужем переехали в Россию. Там они научились хорошо говорить по-русски, читать, ходили в русский детский сад. Это был мой сознательный ход. Я знаю, что русский язык – очень сложный. Если его не выучить в среде, то потом просто нереально довести до свободного уровня. Поэтому первые несколько лет жизни мои дети провели в Москве.

В Москве многие дети из смешанных французско-русских семей, подрастая, начинают учиться в лицее Александра Дюма, но мы решили вернуться в Париж. Наших девочек приняли в школу Жаннин Манюэль, в которую довольно сложно поступить. Во Франции русский язык стал для них факультативным, фактически свелся к общению со мной и к занятиям в школах дополнительного образования. Поначалу, в первый год, мы с русским вообще ничего не делали, потому что языков было достаточно: на детей «свалились» французский и английский. На этих двух языках преподаются все предметы в École Jeannine Manuel. С третьего года обучения к ним добавляются ежедневные занятия китайским как иностранным.

В 7 лет Лиза и Полина говорили по-русски, умели читать по-русски и писать печатными буквами. Мы стали водить их в русские школы дополнительного образования по субботам. Это занимало большую часть дня, но в результате нормально писать они так и не научились. Наши девочки начали правильно писать прописными буквами и делать домашние задания по учебнику, только когда с сентября прошлого года стали заниматься с преподавателем Института Пушкина Ольгой Миронюк. В парижских школах дополнительного образования (за исключением, может быть, школы при российском посольстве) занятия проходят довольно расслабленно, нередко без ясной программы. Зато теперь мои девочки пишут мне записки на русском письменными буквами! Большая разница. Система Института Пушкина работает, по крайней мере для моих детей.

– Какие у вас впечатления от учебы дочерей в Институте Пушкина?

– Однозначно положительные! Они получили то, чего им недоставало. Сейчас они стали больше читать. Чаще видят русские тексты, каждую неделю им рассказывают о русских литературных произведениях, на каникулы задают читать книги. Фактически это вошло в систему. Конечно, это четвертый язык, поэтому тяжело искать для всего время, но мы стараемся.

– Девочкам нравится ходить в Институт?

– Нравится, потому что все удобно организовано. Образ жизни у них не очень изменился, они идут туда прямо после школы с друзьями. Это действительно приятная прогулка по одному из самых красивых районов города. И само учебное заведение, что очень важно, – в красивом здании, с удобными классами. Дети обожают свою учительницу. В общем, на данный момент все вызывает у них только положительные эмоции, несмотря на то, что это три часа дополнительных занятий.

– Нет ли у девочек перегрузки? Все-таки четыре языка – это тяжело.

– Они стонали, когда занимались по средам и субботам в других школах. В среду во французских школах короткий день, а в субботу выходной. Получалась ситуация, когда все дети гуляют, ходят на дни рождения, а наши идут в русскую школу. Это им не нравилось. А вот сейчас, когда они занимаются русским в четверг, это гораздо проще. Домашние задания Института Пушкина девочки записывают в тот же школьный дневник, что и задания по всем остальным школьным предметам. И делают их дома сами.

– А Вы сами как-то с ними занимаетесь?

– С девочками больше читают бабушка и дедушка. Я не сажусь с ними читать. Поначалу мы так делали: открывали книгу, договаривались, что кто-то из них читает одну страницу, я – другую. Поскольку их двое, я их быстренько переключила на то, чтобы они читали друг другу между собой. Но бабушка и дедушка любят читать им вслух, особенно книжки с мелким шрифтом, и обсуждают прочитанное.

– Бабушка с дедушкой тоже живут во Франции?

– Нет, но они часто приезжают. Да и наши дети бывают в России на каникулах. Это очень помогает. Например, с бабушкой и дедушкой они ездят в санаторий в Сочи летом. Там вообще прекрасно. У Лизы и Полины там была игра – сделать вид, что они русские, то есть играть с детьми, не говоря ни слова на французском или английском, ждать, пока их «вычислят». И они так могли несколько дней продержаться!

– А между собой девочки на каком языке говорят?

– Они говорят на всех языках, которые им преподают. Мы с мужем тоже переключаемся на русский, французский, английский. Это наша жизнь. Но, когда приезжает бабушка или дедушка, и с ними остается одна из девочек, она говорит только по-русски. Институт Пушкина дает нам возможность погрузить детей в русскую среду в Париже. Здесь они с Ольгой Валерьевной и между собой говорят по-русски. В Институте Пушкина используют годами наработанный педагогический арсенал. Преподаватель знает, на что обращать внимание, что нужно подтянуть, что усилить. Вот, например, сейчас она стала предлагать детям стихотворения Пушкина, Тютчева, Лермонтова. Это в новинку для нас! Девочки уже выучили много стихов и с удовольствием осваивают новые грани русского языка.

– Вы замечали, есть ли у них чисто французские элементы, которые вклиниваются в их русскую речь?

– Конечно, что-то типа «взять автобус» мы периодически слышим. Они даже изобретают свои слова, могут перемешивать корни, добавлять окончания из разных языков. Но это нормально, естественно. Я довольна тем, что наши дети используют русский язык в повседневной жизни, что они стали больше читать, писать, что расширяют словарный запас.

Валерий Иванько, "Образование на русском" 

Если вы нашли ошибку: выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Сообщение об ошибке

Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
Неверно заполненное поле
*
CAPTCHA Обновить код
Play CAPTCHA Audio

Версия для печати